相见恨晚

HD中字

主演:西莉亚·约翰逊,特瑞沃·霍华德,斯坦利·霍洛威,乔伊丝·凯里,埃弗利·格雷格,玛格丽特·巴顿

类型:电影地区:其它语言:其它年份:2016

 无尽

缺集或无法播,更换其他线路.

 优质

缺集或无法播,更换其他线路.

 红牛

缺集或无法播,更换其他线路.

 非凡

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

相见恨晚 剧照 NO.1相见恨晚 剧照 NO.2相见恨晚 剧照 NO.3相见恨晚 剧照 NO.4相见恨晚 剧照 NO.5相见恨晚 剧照 NO.6相见恨晚 剧照 NO.13相见恨晚 剧照 NO.14相见恨晚 剧照 NO.15相见恨晚 剧照 NO.16相见恨晚 剧照 NO.17相见恨晚 剧照 NO.18相见恨晚 剧照 NO.19相见恨晚 剧照 NO.20

 长篇影评

 1 ) 斑点中的爱情

时间:2009年6月13日21:00
地点:魁北克电影馆
事件:魁北克电影馆新购片目展映

1. David Lean的电影只看过几部史诗片和名著改编的-桂河、劳伦斯和齐瓦戈、远大前程还有奥利弗。所以前段时间得知魁北克电影馆新购了这部胶片,好奇心大起,就说一定得看看是个怎样的小资电影;

2. 很显然,这个版本并不是任何修复版,所以中间有好几段都是几秒钟只有伴音而无图像,影片开头和结尾处的划痕和斑点也很明显。

3. 纵然是大电影,影片还是有很明显的舞台剧痕迹,那也让人物之间的戏剧冲突来得更加明显。

4. 有点让人惊讶的是,戏中男女竟然那么快就讲出“我爱你”,英国人保守?

5. 没有《廊桥遗梦》那样的煽情,却有着一样的令人心碎。相信有类似经历的同学看了一定会长叹短嘘……

ps. 影片证明了让一个家庭主妇定期一个人去看电影对丈夫来说是一件很危险的事情。但好的解决方法也许正是应该如同片中的丈夫那样,察觉而不紧逼,最后采用柔情的关怀将出轨的列车拉回正道。

9分推荐

 2 ) 普通吧

听到拉赫玛尼诺夫的时候,第一感觉是--不会吧。著名的音乐必然会引发观众一定的联想或者调动一定的情绪,但那与电影本身无涉。
我的联想是《七年之痒》,那首用来勾引玛丽莲梦露的曲子。
也许是我期望太高,总希望在中年厌倦婚外感情对家人内疚之外看到一些别的什么,好像没有。
表现这一类女人内心的挣扎,还是《廊桥遗梦》中的斯特里普更让我印象深刻。
爱需要勇气的,其实。

 3 ) 。

还挺喜欢这个中文译名的

其实是朴赞郁qa分手的决心的时候说相比大家都觉得像的vertigo 这个才是他当时获得灵感的来源 还让他的制作团队都去看一下这部

很喜欢台词 很诗意

电影营造的氛围也是 被淡淡的哀伤笼罩着

男主说i know that this is the beginning of an end

真的就是梦回花束般的恋爱了

甚至整个倒叙的结构都是在说 “开始是结束的开始”

包括男主后面接着说的not the end of my loving you, the end of our being together

就是完全我朋友分手的时候的文案 也完完全全是他们当时决定分开的当下的状态 爱还没有结束 但我们结束了

非常架空 同时又非常接地气的感觉 很奇妙

理想和现实的碰撞

还有两个人都有伴侣的情况下的互相试探吸引 那种禁忌感正是让婚外情变得很令人着迷的原因

刺激的感觉源于道德观念的折磨

这种良心上的不安又被揉合进了那段感情里

让它变得不是纯粹的爱情了 反而更像一种对理想生活的投射

然而当理想成为现实的时候 就又会渴望新的理想

可能只有认清理想只能存在于理想之中的时候才能得以解脱吧

这样的感情会让我想到那个辩题 爱是自由意志的沉沦

我会想 哦 好像是这么回事

 4 ) 140个字多一字也不行之《相见恨晚》

一列火车向我的生命缓缓驶来,

它喷薄着岁月的燃料,

载满了平淡、琐碎、往昔、向往。

一粒灰里能见绿洲,

一天就如同永恒。

永恒不会停站,

在无言的注视中,

留有余温的手悄然按下了永别的鸣响。

一列火车向我的生命缓缓驶离,

载满了欢乐、激荡、期盼、遐想,

我不知道它会驶向何处,就像我也不知道要喷薄出多少岁月的烟尘,

才能掩埋我相见恨晚的情意。

 5 ) Far from Freedom: Women’s Identity Crisis in Brief Encounter and Other Two films

In her On Female Identity and Writing by Women, Judith Kegan Gardiner observes: “the word ‘identity is paradoxical in itself, meaning both sameness and distinctiveness, and its contradictions proliferate when it is applied to women” (Gardiner 347). In the post-war era, it was obvious that, more distinctiveness was added to women’s identity.
According to Arthur Marwick, “In general the war meant a new economic and social freedom for women, the experience of which could never be entirely lost” (Marwick 160). The war had an enduring effect of liberation for women in Britain, which manifested itself in various aspects of their lives. In her enlightening book, Only Half Way to Paradise: Women in Post-war Britain: 1945-1968, Elizabeth Wilson probes into the condition of post-war women from different angles. Although she is critical that women still faced discrimination, oppression and inequity in post-war Britain, she makes it clear that they had become increasingly liberal, since they had more opportunities to work, more sexual freedom, higher levels of education and so on, and this was due to a combination of many social factors.
Liberation was undoubtedly great for women because it meant less repression and oppression, equality and more possibilities in life. However, it may also have exacerbated women’s identity crisis by adding more “distinctiveness”. According to Erik H. Erikson, identity crisis is caused by the loss of “a sense of personal sameness and historical continuity” (Erikson 17). In terms of individuals in the group of women, although the liberation they enjoyed in the post-war era brought them more possibilities in life, it also meant that they faced various kinds of predicament in which their original roles were challenged, and this led to uncertainty about their identity. Brief Encounter, A Taste of Honey and The Killing of Sister George are three post-war films which delineated women’s identity crisis. Although the protagonists in these films have some particularity, their encounters still represent some of the possible aggravation of inner turmoil women’s liberation may have brought to individuals. This essay aims to explore the particularity of the plights of identity crisis faced by the protagonists in the three films under the background of the communal changes to women’s lives in the post-war era.
Brief Encounter, directed by David Lynn, is based on Coward Noel's one-act play, Still Life. It depicts the unenduring affair between Laura Jesson, a "happily-married" middle-class house wife and mother and Alec Harvey, a married doctor. The extremely well-received film was released in the immediate post-war year, 1945. During the 1940s, British women experienced a series of transformations under the influence of the war. The labour shortage brought about increasing opportunities of paid work for women, which led to a conflict with motherhood. Since many women were away from home to work, the government began to provide nurseries, “thereby relieving mothers of a burden central to ideal motherhood” (Lant 154). Meanwhile, sexuality became more open. The Second World War was “a very romantic war”, and part of the reason for this was that cinemas (where the two main characters used to date) and dance halls “provided the ideal territory for romantic encounters” (Bruley 114). The total birth rate was falling, while illegitimacy was on the increase, and divorce rate rose rapidly. Married women were no longer “icons of ‘decency and stability’” (Lant 155).
This is the history background of Brief Encounter. It belongs to an age that the image “ideal motherhood” was shaken; therefore Laura’s plight is also encountered by the female audiences at that time. The increasingly liberate social mode enabled them to question their traditional role of mother and wife in marriage and see the possibility of free themselves from it, but many of them could not take the step for reasons like the lack of income or dare not to break the moral code.
Laura is cast as a representation of the women at that time. Her identity crisis is led by the conflict between her awaking self-awareness and the social role of wife and mother which she has always been playing.
In her interior confession to her husband Fred, Laura states:
“You see, we are a happily married couple and must never forget that. This is my home. You are my husband and my children are upstairs in bed. I’m a happily married woman; or rather I was until a few weeks ago. This is my whole world, or it was until a few weeks ago.”
This monologue suggests that, before her encounter with Alec, Laura had identified herself as a wife and a mother, which was not exciting but definitely secure. Addressing the state of “happily married” which she “must never forget”, she is actually defending the identity under threat, and this reflects her dissatisfaction with the marriage in which her individuality is gradually being obliterated. Being a housewife, Laura regards her family as being her “whole world”. As a result, she has to spend most of her time in a house which seems to be so cramped that even the music from the radio can be “deafening”. This restricted domestic space has led to the insufficiency of individual space, which reinforces her social role of mother and wife, but consistently hinders her from being herself. Laura’s monotonous daily life as a housewife is also tedious. When Alec asks her if she comes to town every week, she explains that her regular Thursday schedule which brings about the affair is “not a very exciting routine, but it makes a change.” Moreover, there is some distance exists between Laura and her husband. Having no income, she is sustained by her husband who is described as “kindly, unemotional and not delicate at all” and “not musical at all”. In the film we don’t see he has any leisure activities other than playing crossword puzzles. However, Laura is cast conversely as sensitive and romantic. She goes to cinema every Thursday, borrows Kate O’ Brien’s novel from Boots, listens to classical music and is referred to Fred as a “poetry addict” who is quite familiar with Keats’ poems. The couple seems to lack common interest. Consequently, although Fred seems to be a considerate and understanding husband, he can never fulfil Laura’s demand for romanticism and passion. Their affection is very much based on kinship.
 These facts illustrate that, although marriage provides Laura with material things and a feeling of safety, it simultaneously represses her desire for individuality, and this has been the most significant contributor to Laura’s identity crisis.
The inevitability of the affair is implied in their first encounter. Laura thanks Alec for getting the grit out of her eyes, saying that: “Lucky for me you were here.” Alec answered: “Anybody could have done it.” The conversation ingeniously suggests that the affair is ineluctable for Laura because of the contradiction between her family role and desire, and this explains why even the main male character, Alec, is ambiguously constructed --- he can be “anybody”.
The reason for Alec to have captivated Laura is predominately that their relationship is beyond marriage, which enables him to cater to Laura’s need to be desired, not as a wife and a mother, but as a woman. When Laura and Alec bare their souls to each other for the first time in the boathouse, Alec says he loves Laura for her “wide eyes”, the way she smiles, her “shyness”, and the way she laughs at his jokes. His words indicate that it is Laura’s femininity that he adores. Some feminists have made observations about the contradiction between sexuality and motherhood, that the stereotype of mothers tends to be unsexy, and even in its aesthetic form, it is hard “to imagine a mother as ‘something else besides a mother’” (Lant 157). Therefore, the relationship outside marriage with Alec enables Laura to briefly escape from the role of mother and be loved for her herself, for being an individual rather than because her of husband’s obligation to love her simply because they are married.
The extra-marital affair with Alec is led by Laura’s identity crisis, and inversely aggravates the crisis since she finds that her familial identity, which provides her with security, is under threat. Laura realises the peril when it occurs to her that Alec will not tell his wife about their date: “Then the first awful feeling of danger swept over me.” The affair has brought about ambiguity and confusion in terms of her family role. After she lies to Fred, she refers to herself as “a stranger in the house”. Moreover, although motherhood can restrict Laura, the affair, which could possibly have caused her to abandon her children, still runs against her maternal instinct and brings about a sense of guilt. When her son, Bobbie, is knocked down by a car after her first date with Alec, she regards it as being her “fault”, “a sort of punishment” and “an awful, sinister warning”. Also, she thinks that a boy she met in the botanical park who looks like Bobbie should have given her “a pang of consciousness”. Thirdly, as a middle-class white woman, she fears that breaking the moral code could be a source of marginalisation, because her self-identification is also formed from other’s judgment. She is so afraid of the immoral affair being known that, at the end of the date with Alec, she looks around after getting on the train to see if people are looking at her “as if they could read my [her] secret thoughts.” When the affair is discovered by Alec’s friend, she supposes she has been laughed at and thinks of herself as being “cheap and low”. After this incident, Laura ends her relationship with Alec and goes back to her husband. Nevertheless her confusion about her identity grows deeper.
Similar to Brief Encounter, A Taste of Honey is a female-centred film adapted from a play of the same name written by Shelagh Delaney. The play was first produced on the 27th May 1958, while the film was released in 1961, which suggests that the film reflects the landscape of post-war Britain from the 1950s to the beginning of the 1960s. During that period, the trend of women’s employment did not decline, although women’s working lives were intertwined with child-rearing. Part-time jobs were more popular, especially with married women (Bruley 123), and importance began to be attached to education. Although being treated inequitably with boys, more girls, including those from working-class families, had a better chance of being educated. According to Sue Bruley, this was also a period when “slowly, signs of a liberalisation of attitudes regarding sex were appearing.” The Kinsey Report helped to “create a climate in which sexual activity was demystified and women’s enjoyment of sex more openly recognised” A survey conducted in 1956 revealed that “two-fifths of first sexual intercourse was occurring before marriage” Meanwhile, young people became “more self-aware and self-centred” as disciplines were less strictly forced by their parents” (Bruley 135). This also constituted a reason for teenagers to become more sexually active, which led to a higher rate of teenage pregnancy.
According to Erickson, adolescence is a period of identity crisis because, during the progression from childhood to adulthood, it is quite common that the physical and psychological transformation causes a loss of the “sense of personal sameness” and “historical continuity”. Teenage pregnancy, which was faced by an increasing number of young females in that era, undoubtedly added some complexity to this situation. The predicament confronted by Jo, the protagonist in A Taste of Honey, is fairly representative; at the age of 16, she is made pregnant by her black sailor boyfriend.
Apart from the combined reasons for the teenage identity crisis, there is some particularity in Jo’s case, which is the conflict between her wish to be independent and her desire for maternal solicitude, which has continued from her childhood. There is an obvious reversal between the roles of the mother, Helen, and her daughter. Jo is “the more responsible of the two” (Wandor 40). Being a single mother herself, Helen immerses herself in sexual relationships with men and constantly neglects Jo’s interests, since she believes, “In any case, bearing a child does not put you under an obligation to it.” Although Jo has expressed her will to be independent by wanting a room of her own, her desire for maternal affection, as well as her childish possessive instincts, prevent her from truly detaching herself from Helen. Consequently, she is hostile toward her mother’s lover, Peter, blaming him for “planning to run off with my [her] old women”, and feels abandoned when Helen finally marries Peter. What is more, although she moves out in the hope of being independent, it can be perceived that Jo is looking for similar maternal care rather than the independence of adulthood in her relationship with the two male characters, Jimmie and Geoff. Jimmie, the sailor who has sex with Jo and makes her pregnant, is “as mother-surrogate as much as lover” (Lovell 371). Jimmie helps Jo to carry the big cases, which should have been carried by Helen, off the bus when they move to a new flat, and applies a bandage to Jo’s injured knee. Rather than the pursuit of adulthood, their sexual behaviour is more of a compensation for Helen’s abandonment of Jo, since it happens after Helen sends Jo home alone from Blackpool after her bitter wrangle with Peter. Being homosexual, Geoff’s feminine characteristics make him equally proficient at domestic tasks. According to Lovell, like Jimmie, he provides Jo with “the ‘mothering’ which Helen refuses” (Lovell 372). As a result, the unattained maternal love prevents Jo from growing up, and thus deepens her identity crisis.
Moreover, Jo’s crisis is further exacerbated by her adolescence pregnancy. As Terry Lovell observes, at the age of 16, she is “poised between childhood and womanhood, precipitated into adulthood by her affair with Jimmie and her pregnancy” (Lovell 374). It is unquestionable that she cannot bear the responsibility of being a mother, having not completely got rid of childhood herself, and therefore she detests and fears the sudden shift of roles. When talking about breast-feeding, she says: “I’m not having a little animal nibbling at me. It’s cannibalistic.” Then she states, “I hate motherhood.” Also, having seen a “filthy” boy and a dead baby mouse, her sense of refusing to take responsibility for sexuality and motherhood is evoked: “…Think of the harm she does having children… A bit of love and a bit of lust and there’y are. We don’t ask for life; we have it thrust upon us.” Her reflection again indicates that she was not prepared for motherhood and regards it as being something “thrust upon” her. In addition, because Jimmie’s father’s is black, the possibility of the child having a dark skin colour constitutes another factor which leads to the instability of Jo’s identity. When she sees the doll Geoff brings from a clinic for her to “practice a few holds” which is modelled on the mainstream, white, she becomes angry and bursts into tears because “the colour is wrong”. Then she pounds the doll furiously and shouts. “I’ll bash its brain out! I’ll kill it!” Her extreme behaviour reveals her fear of being marginalised by having a black baby, and furthermore, the fear of motherhood itself. Subsequently, she desperately admits, “I don’t want this child! I don’t want to be a mother!” After Helen is thrown out by Peter, Jo ultimately abandons her relationship with Geoffrey and comes back to her mother. This again attests to her identity crisis; being a mother, Jo is not able to cut herself off from childhood.

Apart from the sameness of being play-adapted and women-centred, by directly depicting lesbianism, The Killing of Sister George expresses a much more radical attitude toward women’s sexuality than Brief Encounter and A Taste of Honey. It also touches on the female professional life, which was not mentioned in the last two films. The film was released in 1968, thus it is placed under the historical background of the 1960s, the last decade before the women’s liberation movement. There was an increase in the number of professional women during the 1960s, although they were still discriminated against. People’s attitude toward sexuality became more liberal than in the 1950s, which was suggested by the rising illegitimacy, the wide usage of contraceptive pills, and the availability of legal abortions to women (Bruley 137-139). Moreover, in the 1960s the male and female youth were “far more visually alike”, although the gender behaviour had not markedly changed (136). Lesbianism, which is centralised in The Killing of Sister George, still remained largely invisible. Therefore, the attitude toward women’s homosexuality expressed in the film is actually more radical than the social reality. Nevertheless, as the first commercial lesbian film, it still betrayed the growing tendency for homosexual women to face up to their role and begin to be gradually accepted by society, as the women’s liberation movement, in which lesbians began to claim their rights, began to warm up in 1969 (149), the following year after the release of this film.
        Different from Laura and Jo, the protagonist, June Buckridge, is a professional woman, an actress in a soap opera of BBC, and also a lesbian. It seems that she benefits from the increasingly liberal society. Having a decent job, she is able to be economically independent of men, and she has also asserted her homosexuality by cohabiting with her much younger girl friend, Alice. However, these elements also constitute the factors of her identity crisis.
June’s profession as an actress has led to her identity crisis, because of the blurring of the boundary between the role she plays and her own identity. In the film, June has played the role of Sister George, a district nurse in a TV soap named Applehurst, for four years. Its popularity has meant that June’s own identity has been replaced by her part, since all the people in the film call her George rather than using her own name. Also, according to Mercy Croft, June’s superior at the BBC, she “is Sister George and far more so than June Buckridge”. Therefore, June loses her own identity to her public role. In addition, June also unconsciously blurs the boundary between her part and herself because of their sharp contrast. Sister George is a much respected character in the soap opera. She represents the mainstream values of British society, while in reality, June is an outsider, an alcoholic, abusive and aggressive middle-aged lesbian. Rather than facing up to herself and resolving her problems, June chooses to make the boundary between her role and herself vague, thus evading the sense of marginalisation in her own identity. When she tells Alice that Sister George is to be killed in the soap opera, she uses “me” to refer to her part, saying, “They are going to murder me”. This line shows her confusion between her role and herself, attests to the blurring of the boundary, and indicates her anxiety about losing her part. For her, the killing of Sister George is the obliteration of her own identity in a disguised form, because the two have been muddled up with one another for so long. As a result, she feels the loss of continuity and sameness in her own identity. Therefore, her profession evokes her identity crisis while bringing her economic independence.
June’s homosexuality also worsens her identity crisis. In the film, there is no obvious discrimination in people’s attitude toward June’s lesbianism. Thus, the tension between the couple is produced by their inner turmoil rather than external pressure. In her conversation with Betty, a prostitute, June expresses her desire for “love and affection”. However, she has never been able to have this in her relationship with Alice. In her Female Masculinity, Judith Halberstam refers to June as “an aggressive bully, a loudmouth dyke and an abusive lover”, and then points out that she is actually vulnerable and dignified (Halberstam 182). As a matter of fact, for June, controlling Alice physically and psychologically by abusing her is to get a sort of certainty about their relationship and herself. As Wandor observes, June’s domestic gender is male (Wandor 62). She has established something similar to masculine authority in their lesbian relationship. However, her loss of job leads to the disintegration of such authority, and consequently deepens her uncertainty about her identity.
        At the beginning of the film, the relationship between June and Alice is dominated by the former. The scene in which June forces Alice to eat her cigar butt reveals her initial domination, but also becomes a mark of the turning point in their power relationship. While chewing the cigar butt, Alice’s facial expression changes from disgust to enjoyment, and in this way, she makes the punishment a pleasure. Her behaviour signifies the loss of efficiency of June’s authority, as she states desperately, “Once you spoil something, you can never make it work again.” Significantly, this happens the first time June express her anxiety about losing her job, which reveals the impact of June’s job loss on their lesbian relationship. The change in their power relationship is partly caused by economic reasons. When Alice blames June for her frivolous behaviour in assaulting some nuns in a taxi, June says: “Kindly keep your foul-mouthed recollections to yourself and remember who pays the rent.” This denotes that June’s authority is based on her economic superiority to some degree, and is threatened by the possibility of losing her job. Alice answers: ‘Not for much longer, perhaps.” More importantly, their relationship changes because of June’s sense of inferiority after losing her part as Sister George. In fact, in her relationship with Alice, June has always used ferocity and brutality to disguise her inner vulnerability, and the trauma caused by the loss of her job actually makes her more dependent on Alice, and thus, June’s authority begins to collapse. When Alice finally leaves with Mrs. Croft, this signifies the end of June’s domestic role in the lesbian relationship. Interestingly, this happens after the crew’s farewell party for her, which indicates the end of her professional role. Having lost her professional and domestic roles, the continuity and sameness in her identity is destroyed. In the final scene, June walks into the TV studio, only to find that “even the bloody coffin is a fake”. Sitting in her ruined TV world, she desperately let out a “mooo!” like a cow. June’s reduction of herself to a non-human is evidence that she has totally sunk into an identity crisis.

It can be concluded from the above analysis that liberation does not necessarily means freedom for women. If women don’t look up to themselves and really question their role, liberation can pose threaten to the completeness of their identity. From the 1940s to the 1960s, although the social mode became increasingly liberal toward women, the three protagonists experienced the same plight of an identity crisis, caused by their inner turmoil rather than social circumstances in different forms. Therefore, to gain real freedom, apart from asserting their rights, it is equally important for women to go back to themselves, and question who they really are and what they really want.
                            Works Cited

Bruley, Sue. Women in Britain since 1900, London: Macmillan Press, 1999. Print.
Erikson, Erik. Identity: Youth and Crisis, New York City: W. W. Norton & Company, 1994. Print.
Gardiner, Judith Kegan. “On Female Identity and Writing by Women” Critical Inquiry, 8.2 (1981): 347-361. Web. 24 Apr. 2011.
Halberstam, Judith. Female Masculinity, Durham: Duke University Press, 1998. Print.
Lant, Antonia. Blackout: Reinventing Women for Wartime British Cinema, New Jersey: Princeton University Press, 1992. Print.
Lovell, Terry. “Landscapes and Stories in 1960s British Realism” Screen, 31:4 (1990): 357-376. Web 2 May. 2011.
Marwick, Elizabeth. Only Half Way to Paradise: Women in Post-war Britain: 1945-1968, London: Routledge, 1980. Print.
Wandor, Michelene. Post-war British Drama: Looking Back in Gender, London: Routledge, 2001. Print.

 6 ) 你是我眼里的一粒砂

      曾经有一个问题在我的脑海里思索过,但至今不能有一个让人清晰的定案。我在想,如果有一天,你生命中的真爱降临在你眼前,而此时你却已经牵手他人,你会如何选择?你选择生活的继续,还是选择不顾一切跟真爱私奔。我很恐惧面对如此,所以希望能一次遇见对的人,而不是陷入纠缠。也许这世上的大多数人都是这么希望自己能如此被上天眷顾,但却尽不如人意。
    你又是否有“相见恨晚”的感慨呢?所以当我看见电影的名字叫此,就很难不想看它一看。一场人到中年的相知邂逅,看似浪漫平静却把两个幸福的婚姻家庭推向面临崩溃解散的悲剧边缘。但结局也没有逃出我的预料,它一如《廊桥遗梦》,一如《纯真年代》,因爱承担,因爱舍弃。
     女主人公劳拉眼里的一粒砂牵出了一场相见恨晚的邂逅。如果说人生是偶然,也正因为偶然造就了我们对命中注定有必然的误解。劳拉和亚力克多次的不期而遇给他们创造了彼此相处的机会,似乎也给了他们冥冥之中要注定发展的错觉。可能这是注定,可能这是错觉,但不能否认两人是多么情投意合,多么相知默契,这难道不是一切爱情的开端吗?在此我有个疑惑,难道他们当初与自己的爱人相爱不也如此吗?为何却又判定中途相遇的人就是一生所爱?那前半生陪你走过,又给你幸福感觉的人是什么呢?所以,所谓真爱是多么难以定案啊,也因此我们的人生充满着缺憾,也充满一种美丽。
     其实生活的幸福已经转为了不易察觉的平淡,就算你的爱人曾经跟你也是相知相爱而来,但爱情的热烈总归会趋于平淡,所以你会产生“这还是我当年爱的人吗”的犹豫和不确定。也许就在这时,一个怀着同样心情的人无意闯进你的生活,又有无数次的邂逅,焕发了你内心对曾经激情的渴望,于是你们陷入爱河。当然,你们的情感是真挚的,是因为彼此欣赏,彼此默契,而不仅仅是肉体的激情,但同时你们也经受道德和精神的折磨,因为这是不被允许和宽恕的,你们有家庭和孩子,你对他们仍也有爱。责任已经大于爱情。
     《廊桥遗梦》中的女主人公最终没能放下丈夫和孩子跟摄影师走,《纯真年代》中纽兰最终因为未婚妻和腹中孩子的挽留没有和海伦一起走,劳拉也没有选择一走了之。因为走了永远也不能了之,不能了之一份责任和牵挂,以及负罪和愧疚。其实他们的另一半都洞察了自己爱人的纠结和不舍,但他们都用最明智的方式挽留了爱人,那就是家庭和宽恕。
    因此,有些感情它只能埋藏在心底,也许你会悲伤,你会遗憾,但至少你的幸福里没有罪恶和歉疚。我们需要伟大,需要一种牺牲和奉献,因为一切的一切,是我们相见恨晚。如果你在我说“我愿意”的时候出现,我会义无返顾跟你走,可是你出现的时候却是孩子和爱人在家等我的时候,那我又能怎样呢?
    你就像是我眼里的一粒砂,刺痛神经,饱含泪水,便将你永留眼中,深埋心底一份永恒的灼痛。而用眼泪把你送走,留下一份让人无法忘怀的回忆。

 短评

相遇,相知,相爱,分离。不会再有下一个星期四。

9分钟前
  • 峰峰峰峰
  • 还行

可能尚未到达中年,感受不到那种陷于平淡生活的无力感。但单纯从电影的角度去看,亮点不多,结构单一,情节可猜,镜头也显得中规中矩。唯一的亮点是结尾处女主角从座位冲出门看着火车驶过的一段的镜头,将那段压抑的感情与犹豫表现得淋漓尽致。

14分钟前
  • Comel
  • 还行

这个女人有过一次难以抑制的出轨,但是更重要的是她一直有着一个好丈夫。

19分钟前
  • 石墙
  • 推荐

生命里的星期四,泪眼中的一粒沙。

20分钟前
  • shininglove
  • 推荐

如果出轨不算爱,还有神马好悲哀

22分钟前
  • 扭腰客
  • 推荐

6/10。大卫里恩是热爱火车的导演之一,开场劳拉和医生在火车站分别,这段场景拉开了她对整段关系的回忆,结尾火车鸣笛声不断拉长,当摄影机倾斜到劳拉快要晕倒时,她迅速跑向站台,画面左上角冲出一辆火车紧接头发凌乱的劳拉处于画面右斜角,表意性的音响和摄影揭示了差点突破理智防线的痛苦心理。自我克制不逾越的劳拉成为资产阶级形象的代表,医生卑下地请求和劳拉幽会的荒唐行为、讲解劳工患病的可怕,形成了两种阶级文化的对照、冲撞,在餐馆和剧院蹩脚地拉大提琴的女人也成为中产阶级医生嘲弄的对象。注意劳拉送给丈夫的礼物是一个带气压的时钟,时间在第一人称叙事中重叠,譬如劳拉坐在沙发向丈夫述说外遇的经历,左上角回忆出现,右下角的劳拉依然存在,两个镜头叠印在一起,以及火车窗上劳拉眼前浮现两人周游世界的想象,象征难以从回忆中自拔。

23分钟前
  • 火娃
  • 还行

情节简单得很,却充满趣味,整个电影自始至终散发出忧郁优雅的气质。貌似出轨的戏,导演却从一开始都没打算往伦理上说事儿,加上电影以女主角向自己丈夫“忏悔”的口吻倒叙出整个爱情过程,更加显示出这仅仅是一个浪漫的爱情故事,发乎情止乎礼。

26分钟前
  • 阿廖沙
  • 力荐

【B】虽说这个故事真的是够琼瑶,但拍的还可以……只是所有浪漫情愫刚要迸发便会被女主喋喋不休的心理独白打断,这种文学第一人称的叙事方式挺大胆,但真的破坏观感,也有可能是女主角声音太难听的缘故。

27分钟前
  • 掉线
  • 还行

中产阶级真是闲的啊....

29分钟前
  • Yolanda
  • 推荐

'Before Brief Encounter, characters never thought in British cinema, they simply acted.'

33分钟前
  • 林檎
  • 推荐

@BFI Southbank 重看,70周年重映修复版。这次真正理解了为什么英国人如此珍爱这部电影,它展现出一种“Britishness” 汹涌的情感均蕴含在这场温柔至令人无法抵挡的心碎之中。“原谅什么?”“一切,原谅我最初与你相遇,原谅我为你拭去眼中沙粒,原谅我爱你,原谅我为你带来如此痛楚。” 20190106重看。

37分钟前
  • Lycidas
  • 力荐

大卫·里恩第4作,首届戛纳最高奖。1.一粒煤砂,一列火车,一段短暂而刻骨铭心的婚外情。2.首尾回环,忏悔画外音倒叙,愧疚自责与难抑激情间的挣扎刻画得细腻鲜活。3.外化心理:闪回临转场前的音画错位,告别后奔向火车时的倾斜构图,尾声重回现实后背景由黑暗渐次转亮。4.谢谢你回到我的身边。(9.0/10)

39分钟前
  • 冰红深蓝
  • 力荐

时间和潮水是不会等人的。谢谢你回到我身边。

43分钟前
  • 木卫二
  • 力荐

随一句“谢谢你回到我身边”如梦初醒,也终于得以明晰何来如此忘我的沉迷。看似开宗了离经叛道的颂扬,其实却对主流价值观有着难得的温和。伦理不曾被真正探讨,而更像一个住在主角内心的角色,于她一呼一吸间波动着情与礼的权衡与起止,见证一场错生于不纯的纯爱如何随缘生息。于我,似未来的过去。

45分钟前
  • Ocap
  • 力荐

即便无法认同这种感情,在结尾疾驰的火车声中仍然会为主角遗憾,这可能就是导演的功力吧。总觉得真正的问题不是相见恨晚,而在于这位人妻又寂寞了。婚姻难免平淡安静,异地和旅途又是最好的滋生浪漫的温床。由于都是女主的第一人称叙述,很难了解那个男人到底有多看重这段感情。女主很有文青潜质。

47分钟前
  • 桃桃林林
  • 还行

第一人称的叙述让电影变得更具文学性,并且因为抹去了男方的心理活动,所以避免了似同类题材陷入伦理问题的讨论,取而代之的是深情且克制的情感,分寸之间把握得很妙。古典弦乐和贯穿始终 rachmaninov piano concert No.2 一响起,就会让人忆起生命中的星期四。结尾带来的情感高峰的倾斜镜头值得一提。

48分钟前
  • Derridager
  • 推荐

火车喷出的白色烟雾划过整个画面,将这部影片的主题和空间都有所延伸,女主角冲出餐厅奔向快车的镜头、运用了倾斜式构图并一气呵成,让人感同身受。一个极其细腻的婚外恋故事,车窗上叠印的关于两人浪漫生活的想象也颇有意思。火车、电影,这些现代文明的产物让普通人也有了浪漫的可能。

53分钟前
  • xīn
  • 推荐

第四千部标注,2019-1-6重看。没有奇迹没有童话,最终屈服于庸常生活,就这样走出彼此生命,水波不兴暗涌心底;单方面的叙述充满主观的忧伤,黑白光景更添沉闷周遭的无奈。她一遍又一遍地重复着对自己的谎言,那些无关紧要的细节是证明一切并非虚幻是证明,被镌刻进生命记忆。跌跌撞撞的雨夜,映照着无穷的后悔与无边的羞耻。从远景般的茶店环境描写入手,切切嘈嘈的周围里沉寂着他们的焦灼,非常古典手法的开场。火车站位于他们各自家庭的中间,两端俱不着边,终成空梦一场;这个架空式的环境是他们抵达浪漫与自由梦境的乌托邦通道,火车承载了相当重要的情感寄寓功能。

55分钟前
  • 欢乐分裂
  • 推荐

现在看来是有点平常和过时了,自述旁白一度觉得像那个聒噪的女人般吵扰,但看到后来还是生出哀叹和感动。收尾妙笔不少:将最后几分钟共处强行打断,令本就是brief encounter的这段情感桃源显得更加短暂珍贵;以倾斜构图展现开头隐藏的离开茶室的真相,原以为是最后一眼送别实为寻死的闪念令人唏嘘;丈夫一句「你神游去了很远的地方但感谢你回到我身边」,回味绵绵。开往相遇与相聚之处的火车,终究还是开往了相反的方向。| https://cinephilia.net/58275/

58分钟前
  • 神仙鱼
  • 还行

闪回就够你们学的

1小时前
  • kulilin
  • 力荐