绅士杰克第一季

完结

主演:苏兰·琼斯,苏菲·兰朵,杰玛·韦兰,提摩西·韦斯特,杰玛·琼斯,斯蒂芬妮·科尔,彼得·戴维森,阿米莉亚·布摩,乔迪·梅,莉迪亚·伦纳德,约翰·霍林沃思

类型:美剧地区:英国语言:英语年份:2019

 无尽

缺集或无法播,更换其他线路.

 非凡

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

绅士杰克第一季 剧照 NO.1绅士杰克第一季 剧照 NO.2绅士杰克第一季 剧照 NO.3绅士杰克第一季 剧照 NO.4绅士杰克第一季 剧照 NO.5绅士杰克第一季 剧照 NO.6绅士杰克第一季 剧照 NO.13绅士杰克第一季 剧照 NO.14绅士杰克第一季 剧照 NO.15绅士杰克第一季 剧照 NO.16绅士杰克第一季 剧照 NO.17绅士杰克第一季 剧照 NO.18绅士杰克第一季 剧照 NO.19绅士杰克第一季 剧照 NO.20

 剧情介绍

绅士杰克第一季美剧免费高清在线观看全集。
BBC One及HBO合拍8集剧《杰克绅士 Gentleman Jack》(前名《Shibden Hall》)由Sally Wainwright负责,美方现定于美国时间4月22日首播,英方会较晚播出。   《杰克绅士》是根据现实人物Anne Lister所改篇,在1832年的Halifax,被当地人称为杰克绅士/ Gentleman Jack的Anne Lister(Suranne Jones饰)是个富有的地主,她亦是位日记作者﹑旅行家,并且自知及开放地以女同性恋身份生活的人,被称为”The first modern lesbian”。剧中将会描述她与家人﹑仆人﹑房客﹑商业对手,以及同性恋人Ann Walker之间的关系。   其余演员包括Sophie Rundle﹑Derek Riddell﹑Veronica Clifford﹑Sylvia Syms﹑Br...白肌肤的美女检法男女布利斯的爱情恶魔在肚里、在地狱、在我身上犯罪心理 第十六季丧尸之吻虎纹月亮戴夫·查普尔:淡定爱情无间道神游天地毁灭者1984堕落的脱口秀第二季收割旅行者与魔法师天才一族2001国语典籍里的中国潜龙飞天2谍恋奇缘保镖1962魔鬼武器尤金李维的宅老爹旅行第一季交响诗篇AO 少女峰的花丛欢乐情缘正面全裸生活大爆炸 第十季神奇四侠不是孤单一人2022急诊室的故事 第十五季巅峰拍档第二十七季码头大决斗新上海滩黄晓明版美少女的谎言第二季危险的二人-K2-池袋署刑事课神崎黑木冬荫功2:拳霸天下(原声版)明日之子第四季乐坊杀机京武风云过关斩将追拳江湖子弟回村的诱惑热血之路

 长篇影评

 1 ) Miss Walker 怎么就是dr foster里那个小三的演员了?!???小变态要对你竖中指咯

脸盲没救了吗

好气哟

这两个人的脸明显不一样好吧

喜欢miss walker的可以去刷布莱切利四人组啊 【安利

看不懂脸看不懂英文名

中文翻译名也能看出人不一样了吧

还让我凑140个字

这不是剧评哈

眼看着小变态在另一个剧里枯萎

大家可不可以拿出点粉丝的热情

为什么还不到140字

我写纸也没这么痛苦过

==============分割线============

貌似很多人都陆续修改了或删掉了短评

这样挺好的

不会给更多的人造成脸盲误解

 2 ) Lister & Her Lovers' Love Letter

看的时候觉得她们之间的信写的都太好太有感情了...就想单独摘下来看看。自己一点一点找的,可能会漏掉一些。

#中字来自弯弯字幕组

(缓慢更新中

S01E04

Ann to Lister:

My love, I find it impossible to make up my own mind. I promised you an answer, and I’m at your mercy. I have written the words yes and no on a slip of paper and put them in a purse. If you still think it better to decide today, the paper you draw out first must be the answer. Whatever shall be the event, l shall always remain your faithful and affectionate.

Ann Walker

亲爱的,我发现我没办法做决定。但我答应要给你回复,我听你的。我分别在纸上写下了答应和不答应, 并把它们放到了小包里。如果你依旧觉得今天就要做决定,那你抽出来的那个纸条就是我的答复。不论结果如何,我都永远真诚的爱着你。

安·沃克

S01E05

Ann to Lister:

My love, l must beg you not to send for the ring you spoke of just yet. l must not and cannot take it until have fewer torments of conscience. l cannot say that l feel any stronger this evening, and so, weak as l am, have concluded that it would be madness in me to leave the kingdom and go travelling with you at any point in the near future.

Yours faithfully and affectionately, Ann Walker

亲爱的,我恳求你先不要买你说的那枚戒指。在我的良心受到的折磨减轻之前,我不应该也不能接受它。今天晚上我的身体并没有好一点,依旧很虚弱。我只想告诉你,如果要我不久后离开英国和你一起去旅行,这对我来说有点过于疯狂。

你忠实且深情的 安·沃克

Lister to Ann:

My love, you must remember that conscience is not always strictly just. She may be too lenient or too severe. She may be lulled to sleep or tossed in feverish restlessness. We cannot judge ourselves, and I cannot believe you deserve your torments of conscience. Tomorrow, we will talk over any plan most likely to re-establish your health. I will be with you first thing in the morning.

Affectionately and very faithfully yours

亲爱的,你必须要知道良心并不总是正确。她有时过于宽容,有时又过于严厉。她有时沉沉欲睡,有时又欢呼雀跃。我们不能由此审判自己,而且我觉得你不应该遭受良心的折磨。明天,我们聊一聊怎么恢复你的健康。明天一早我就去找你。

你忠实且深情的安妮

S01E06

Lister to Mariana:

Dearest Mary:

Since I am more eager than ever to be off, I am keen to acquire a groom, which, you will recall, I have been without since George Playforth’s demise at Langton earlier this year when he was shot out of a tree. Do think about this for me. I should like a good, strong English groom who would do anything in the world for me. A little enterprise necessary, otherwise he will soon tire of the Continent long before I am likely to have any inducement to return from it.

我最亲爱的玛丽:

我现在比以往任何时候都渴望离开,因此我急需一个马车夫。你应该记得,自从乔治·布雷夫斯在兰顿从树上被射中摔死后,我就一直没有马车夫。帮我看看有没有合适的人。我需要一个性格好、身体强壮,并且愿意为我做任何事情的英国马车夫。最好有一点事业心,否则在我还没打算回家之前,他可能早就厌倦了欧洲大陆。

Mariana to Lister:

Dearest Fred:

There is a man who might suit. He has lived two years with our neighbours, the Kinnersleys, and is a native of Lawton. A remarkably handsome young man called Thomas Beech. He understand horses and carriages, and he would much like to go abroad. He has a good character and I believe he would do anything in the world to make himself useful to you. Tell me, Fred, is it Miss Walker of Crow Nest with whom you plan to travel? You mentioned her twice in your last as “my friend”, and as you are not the one to bestow the little lightly, I am puzzled to understand how she has so quickly succeeded in adding herself to the list so designated.

我最亲爱的弗雷德:

的确有个人可能合适,他在我们的邻居金德斯利家住了两年,是罗顿本地人。他是一个非常英俊的年轻人,叫托马斯·比奇。他很了解马匹和马车,并且他非常愿意出国。他性格很好,我相信他会尽一切努力为你效力。弗雷德,告诉我,你是打算和鸦巢的沃克小姐一起旅行吗?你在上一封信里两次称呼她为“我的朋友”,鉴于你从不轻易这样称呼别人,我很困惑她是怎么如此迅速地成功挤进你的待定名单的。

Lister to Mariana:

My dearest Mary:

After I have taken Thomas Beech and Eugenie over to the Norcliffes to collect my carriage, I shall go to London for two weeks before I cross the water. If you were able to join me there, in London, if Charles can manage without you for some or all of those two weeks, I would, as always, count it a great blessing to see you. You ask me if I am traveling with my “little friend”, which I am not. More of this if and when I see you.

我最亲爱的玛丽:

我带托马斯·比奇和尤金妮到诺克里夫家拿完行李,就准备去伦敦了。在穿过海峡前,我会在那待两周。如果你能暂时撇下你的查理在伦敦和我待一段时间,我会一如既往地非常开心能见到你。你问我是否会和我的“小朋友”一起去旅行,答案是,不会。其他的等我们见面再详谈吧。

Ann to Lister:

My dearest:

Captain Sutherland and his mother arrived last night. I write in utter misery. What I said to you last, I bitterly repent. If ever the prayers of so true a friend may avail for another, may yours be heard for me, that the Gate of Mercy may not be forever closed upon me, for I am wretchedness itself.

亲爱的:

萨瑟兰上校和他母亲昨晚到了。我怀着悲痛写下这封信。我很后悔最后对你说了那些话,如果一个如此真诚的朋友的祈祷能帮助另一个人,愿我能收到你的祈祷,愿你的仁慈之门永远不会对我关闭,因为我实在太不幸了。

S01E08

(这集有几封Lister在旅行中给姑妈写的信,也很精彩,就也放进来啦

Lister to Aunt:

My dear aunt:

Providence has once again bent her gently smiling beams my way. When I visited Mademe de Burgh in the Rue du Faubourg Saint-Honore, I told her of my indecision whether to go north or south, she wasted no time in begging me to accompany her niece, a Miss Sophie Ferrall to Copenhagen. The young lady in question is a sensible girl of 24, who lately turned down a Russian with an income of 2000 a year, as a result of which Madame de Burgh barely knew what to do with her, and so she’s sending her back to her sister, the Countess Blucher, in Copenhagen…(flirting)… And so, our course is set. We left Paris and travelled via Meaux to Epernay, then on Thursday, we passed into Luxembourg and then over the Moselle into Prussian territory. From Wittlich, we were obliged to hire four horses to take us over the mountains and arrived in Koblenz on Sunday at ten minutes past four. Travelling over the River Lahn, I found it didn’t compare with the River Calder at Salterhebble. Then at Marburg, I slept in my great coat as the bed was damp. At Kassel, Miss Ferrall and I took a caleche and went to visit the Palace d’Hercule, which was stunning, although… the waterfall was a disappointment. Just before I left Paris, I received the letter you forwarded from Mrs. Sutherland in Inverness. Apparently, Miss Walker in no better. If anything, she sounds worse. Mrs. Sutherland hinted at some kind of breakdown, although she gave me no details as to the nature of it, and, indeed, I got the idea there was rather more to it than she was saying. Though Lord knows what! I wrote back three pages, full of sound advice and hope to hear from her again when I reach Copenhagen.

亲爱的姑妈:

命运女神再一次指引了我。当我正在拜访住在圣奥诺雷市郊的伯格夫人时,我告诉她我正为往南走还是往北走而犹豫不决,她立时恳请我陪同她的侄女苏菲·法洛小姐一同去哥本哈根。这位通情达理的女孩年芳二四,她刚刚拒绝了一位年收入两千英镑的俄罗斯人。因此,伯格夫人伤透脑筋,不知如何是好。所以她决定将侄女送回她姐姐身边,住在哥本哈根的布卢彻伯爵夫人。(夹杂一段调情)。于是,我们就这样出发了。离开巴黎后,我们途径莫城抵达埃佩尔内,接着,周四我们抵达了卢森堡。之后渡过摩泽尔河,进入普鲁士的领土。在维特里希,我们雇了四匹马带我们翻过群山,最后在周日下午四点十分抵达科布伦茨。渡过拉恩河的时候,我觉得它根本无法与家里的考尔德河相提并论。在马尔堡的时候,因为床铺潮湿,我不得不和衣而眠。在卡塞尔,法洛小姐和我乘轻便马车去了大力神宫殿,它非常宏伟,但……那个瀑布有点一言难尽。就在我离开巴黎之前,我收到了你转寄的萨瑟兰夫人从因弗尼斯寄来的信。显然,沃克小姐没有好转,她的情况甚至更糟了。萨瑟兰夫人在信中暗示出现了某种崩溃的迹象,尽管她没有指出具体情况,但实际上,我明白情况比她说的更加严重。只有天知道!我回了三页长信,给了许多建议,希望我到哥本哈根后能尽快收到新的消息。

Lister to Aunt:

My dear aunt:

I hope this letter finds you well. I’m sorry I’ve not written sooner, but I’ve been busier than even I imagined… No one can do enough for me. You would be astonished and delighted by how well I get on. The De Hageman are kindness itself. The Comtesse Blucher has positively adopted me as her own, and I really do begin to feel my spirits lift. My day regularly begins with a two-hour walk up and down the Roskilde Road and the afternoons with excursions, sightseeing or shopping, often with Lady Harriet, or the Comtesse Blucher, or both. The Mr. De Hageman helped me calculate my expenses, although I soon had the hang of the Danish kroner, and it will be much cheaper when I find my own apartment, given that I intend to be here until the spring. My best love to you all.

Yours affectionately

我亲爱的姑妈:

希望您收到这封信时一切都好。很抱歉现在才给您写信,但我最近比想象中更忙……大家都对我很热情。如果你知道我在这过得有多好,你会很惊讶很欣慰的。德哈格曼先生人很好,布卢彻伯爵夫人把我当作自己人,我也觉得我自己振作起来了。每天我都会先沿着罗斯基勒路来回散步两小时,下午则会短途旅行、观光或者购物,通常和哈里特夫人一起,或者布卢彻伯爵夫人,或者三人一起。德哈格曼先生帮我计算了我的花销,但我很快发现了换算丹麦克朗的窍门。还有,如果我找间公寓住,会节省许多开支,毕竟我要待到春天才离开。献上我最诚挚的爱。

你亲爱的安妮

Lister to Marian:

My dear Marian:

You do right not to tell my aunt that I am returning. She will only fret. We made excellent time to Hamburg and boarded the Columbine, a 400-tonne vessel, at nine o’clock on Friday night. And at ten past seven the next morning, we got under way, but have since been forced by high winds into the port of Cuxhaven, only 40 miles up the German coast. We are further delayed as the ship broke from its moorings and the bowsprit smashed. The sea is awash with wreckage from other vessels. So, I know not now when we will put to sea. But as soon as we land in Gravesend, I will write to you again and let you know when to expect me. In fact, the soonest I can probably post this present letter to you is when we arrive in Gravesend. In which case, it probably wouldn’t arrive at Shibden any sooner than I will.

我亲爱的玛丽安:

没有告诉姑妈我正在回去的路上,你做的很对。那只会让她徒增烦恼。我们在汉堡过得很愉快,然后在周五晚上的九点,我们登上了科伦拜恩号,这艘船重四百吨。第二天早上七点十分,我们出发了。但因为海上风太大,我们停在了库克斯黑文港,那里离德国海岸只有四十英里。由于船脱离了停泊处,船头斜桅也折断了,我们又耽搁了一会儿。海面上飘满了其他船只的残骸,所以,我不知道我们什么时候会出海。但我一到格雷夫森德,我就会给你写信,让你知道我什么时候到。事实上,或许最快也要等我到格雷夫森德,我才能把这封信寄给你。如果这样的话,这封信不会在我之前送达席布登。

 3 ) If you were a man(3-5集)

当李斯特向她的姑妈诉说自己对Ann Walker的爱意,并且打算真正安定下来,重新修缮Shibden,与Walker喜结良缘共渡余生,blahblahblah的时候,她的姑妈悠悠地说出了这句台词。If you were a man. 听到这个,李斯特顿了一下,略无奈的表情。在那个时代,想以女人的身份做男人的事,想必相当不易。——何止那个年代,这个年代不也依旧吗?

剧中的几个老女人相当有智慧。譬如姑妈,对李斯特的选择理解并同情,并没有传说中旧脑筋的阻拦和啰嗦的劝说,只是在适当的时候表达了担心。而在对妹妹的事情上,姑妈对男方的职业表达了不满,carpet trade,正当我感慨毕竟有时代的局限时,这位男子出现在李家的饭桌上,说话不知进退,肤浅到看不出姑妈和父亲脸上的惊讶。姜还是老的辣啊,隔着十八个街区也能看出阶层的差距来。

另一位非常可爱的老女人是Rawsan家的老太太,哥哥咒骂李斯特,顾忌在场的女士,说了一句sorry ladies。老太太其实欣赏李斯特,说Walker会借钱给李开煤矿,She would let her dip into her purse。然后一脸暧昧地说,who knows whereever else she would let her dip into. 再假装歉意地环视在场之人,加了一句,sorry ladies.

俨然又一个唐顿老太太。

Mr Ainsworth,油腻猥琐男,这种人渣千古不断滔滔不绝啊,自以为睡了一个女人就从此拥有了对这个女人的永久使用权。所以看到李斯特把他逼问得满头大汗无处逃避时,还是蛮解气的。而且最终他也没敢接这个教区的工作。滚吧,滚得远远的,渣男。

Walker居然还考虑要接受渣男。如果我是李斯特,我绝对受不了Walker,软弱,负能量,经常性怀疑人生怀疑爱人。相比之下,李斯特太有耐心。5集末尾还被人扁了一顿,心疼。

上知乎被下图剧透。

两人还是办婚礼了

 4 ) 李斯特的急迫

我想我可以理解李斯特煤老板为何如此急迫地向沃克小姐提出结婚,当你目送你的一位又一位亲密关系缔结者最终都牵着别人的手共同进退后,应该能让很多姬佬都有共鸣。

自己付出的感情,曾经一起描绘的未来,有过的甜蜜,虽然这些不会一直延续,但也许还是抱有那么一点点希望这是独属于那一刻的两个人。

她始终在逃避的是什么?失望。

说好两个人搀扶走下去的路,你却牵起别人的手。这就是李斯特想要settle down的。虽然现在在我看来已经完全将婚姻本质看清解构,明白有时候我们需要的不是教堂、鲜花、亲人祝福,而是对自己内心选择的确定。

而女性,女人们,真的不需要纠结到底是爱情、友情还是亲情,我们之间的关系就是独一无二的亲密关系,不需要套用婚姻模式去找到一种归属。爱情甚至根本不足以描述这种伟大的关系,那是一种我相信自己是最了解、也最希望你能获得幸福的笃定,是在经历了无数共同度过的时刻后承载最新鲜最真实的和你的记忆,是不管何时何地都可以将自己的身后托付的信任,一种不论说或不说都能明白对方意图的默契。

这,才是我们追求的,真正的,爱。

 5 ) 也许我们都可以变得勇敢一些

李斯特的故事非常吸引人。当然了,一个显然的原因是,这是真人真事。看到两百年前有人这样勇敢地生活过,既不屈服于社会的制度和压力,也不违背自己内心的情感和追求,谁能不感动呢?

至少,我被李斯特深深打动了。第一季的剧集结束了,但还是没有一天不想起李斯特,不想起沃克小姐,不想起——或者——想象,她们在两百年前的英国是怎样特立独行、无所畏惧地过出了一个自己想要的生活。

第三集里李斯特刚为和沃克的感情进展感到欣喜,立刻有人寄去匿名信,刻意中伤她的名誉,试图伤害她和沃克的关系。我试着把自己放在李斯特的处境中,我无论如何做不到她的镇定果决。我的心情和自我判断一定会受到某种程度的负面影响,我会自问是不是自己做错了而社会是对的,我会怀疑是不是自己的方向偏颇了而构成了世界大多数的别人是正确的……但是李斯特没有,她的内心始终稳定强大。她是怎么做到的?仅此一点就值得让我敬佩她。

她的一生都渴望得到一个人生伴侣,彼此对对方有认真严肃的承诺,在教堂里在上帝的面前缔结契约。她一路碰壁,就好像从来没有顺利过。是的许多人都在议论甚至不无羡慕地谈论她的情人众多、魅力无穷,但是我们看到她内心最深的渴望从来是被拒绝的——被Mariana拒绝、被Vere拒绝、被早期的沃克拒绝。她也痛苦,她也痛哭,她一次又一次地痛苦和痛哭,然而一次又一次地向下一目标又信心十足地出发了。而我呢?我不用自问我在这种处境中会如何,我连日常生活中一点小小的拒绝和不如意都感到难以忍受。

我经常想到,她想要的不过是一个人生伴侣而已。如果她是一个男子,这大概就会是最容易不过的一件事。但是她不是。无论是在哈利法克斯、在约克郡、在英国甚至在欧洲,如果她是他,这个愿望会轻而易举地实现了吧。但是她不是。对别人来说最正常不过的一件事,在她怎么就这么难?如果她的日记里充满了苦楚、抱怨和恼怒,我觉得也是再正常不过的人之常情。可是没有。她在日记里说,她总是看着事情好的一面,她觉得自己更孤单了,可是也更快乐了,“I must wait and see what heaven vouchsafes.” (30th March, 1833)无论遭遇多少失败和伤害,对未来始终怀抱着坚定的信念,从来不惧新的经验的到来,相信上帝为你安排了所有可能命运中最好的那个——这不是简单的乐观的心性,我宁愿说,这是非同寻常的一种勇敢的品质。

这种品质深深打动并且吸引我。

也许我们都不太可能在自己真实的生活中遇上一个李斯特一般的人。这种勇敢的灵魂是整个人类中都非常稀少的。她们降生到这个世界上,命中注定要过一个与众不同的生活,开历史的先河,为后世竖立一个典范和标杆。但是我想我们都在某个方面被她影响和激励了,从而,在我们个人生活中的某个时刻,我们希望像她那样以无畏的精神面对世界和自己的内心,在这个星球的某处也许也留下无法磨灭的某个痕迹……

 6 ) HBO+BBC两大老司机合拍新剧,必看!

最近HBO的[权游]风头一时无两!

而剧终季热潮里“女人”的表现成为最大亮点 ——

龙妈迎战异鬼,珊莎守护北境,布蕾妮册封七国骑士…

二丫更是Slay夜王力挽狂澜!

就连心大于脑的瑟曦都有了女王范儿。

谁能想到啊?

追了八年的[权力的游戏]开始是男性的权谋,后来乱世中的女性却触及透明的天花板,打破历史的车轮…

呵,女人,在下怕了!

这还不过瘾,最近HBOBBC又联手讲述女人的故事…

两大老司机一起烧了部新剧 ——

绅士杰克

Gentleman Jack

在1832年的英国哈利法克斯。

一个女人引起轰动…

她继承了家族的产业、打破男人掌权的规矩、她对租户佃农公平友善、她与权贵财阀斗智斗勇。

这样略带侠气的女人还有个标签 ——

她是历史上第一位公开的女同性恋,安妮·李斯特!

维多利亚时代的女人大多都是束胸、长裙、卷发,头上顶着二斤卡子、喝茶时翘起小拇指…

一派岁月静好、我自安然的样子。

安妮·李斯特截然相反。

生活中她很少穿着正经女装,反而带上礼帽、踏上皮靴、揣着怀表、油头妥帖,就像个男人。

骄傲、潇洒、带点幽默感的她…

还有着粗野的一面,翻墙入户这种粗鲁的事照样来。

在那个时代里她就是 ——离经叛道!

面对这样的安妮·李斯特,陌生人都会弱弱问一句:

“你是男人么?”

从性别表现上,她就让那个时代的人犯迷糊…

但这并不是影响她自己活得自在潇洒,甚至放纵…

她文能朗诵诗歌,武能打枪驾车。

而有了老司机HBO参与,她的姬情船戏自然也不少!

因此人们也送给她一个绰号 —— 绅士杰克

总之!

安妮攻起来,真没男人什么事…

网友表示:她不是大女主,而是男主角们的楷模…

英国的历史上也确有安妮·李斯特其人,关于她的传奇故事不是杜撰,而是从她留下的私人日记里获取…

她把自己的一生用400万字悉数记录,为了给日记加密,她还融合希腊字母与英文自创出密码语言。

同时她对商业、地理、旅行、医学都有涉猎!

最关键的一点 ——她家里有矿!

她从小就继承家族遗产,包括农庄、房屋、煤矿的家产足够她挥霍,所以她有资本对抗顽固的传统。

但奈何她不是个纨绔子弟…

博学多识的她在持家、经商上都显示出天赋!

超越大女主和大男主,这么个角色该找谁演?

BBC找来英国演员苏兰·琼斯出演,她的表现你绝不陌生,那个手撕渣男、小三的[福斯特医生]就是她…

于是有剧迷开玩笑称 ——

撕逼神剧[福斯特医生]的渣男还是被抛弃了…

小三儿(朱迪·科莫)在[杀死伊芙]上演姬情的相爱相杀,正宫太太(苏兰·琼斯)就出知名女同性恋代表…

真的是被男人给伤透了么???

杀死伊芙中相爱相杀的一对

绅士杰克中一见钟情的一对

安妮·李斯特非常传奇…

因此她的故事已不是第一次影视化 ——

2010年BBC的纪录片[解谜安妮·李斯特]以风趣幽默的风格对安妮的日记进行解读,还原了更真实的她…

同年BBC推出[安妮·李斯特和秘密日记]的电视电影。

和前作相比HBO和BBC合拍的[绅士杰克]融入喜剧风格,安妮甚至还时常“打破第四堵墙”对观众放电!

因为实事求是的说…

安妮并没有什么苦大仇深的旷世绝恋。

与之相反…

多金、潇洒、有才华的她,更像个浪荡公子哥!

因为安妮最大的隐藏技能其实是 ——

撩妹!!!

作为一项技术活。

如何“撩”的不做作、不下流、有礼貌、有节操?

让安妮给在座的各位弟弟上一课…

有人吐槽她爱写日记的习惯,还警告别人小心别被她记在小本本里,就像被霉霉写进歌里那样。

而安妮却委婉的对着喜爱的妹子说 ——

“我也会记录我很喜欢的人…”

那意思就是…

能被写入我的日记的人,都是对我很重要的人!

写你是福气,一般人根本NBCS好么?

而和喜欢的人聊天,也绝没有虚伪的笑话和情诗…

安妮讲起自己曾在巴黎的生活。

她学习人体解刨时了解大脑的神奇,慷慨激昂的歌颂并享受着生活,可最后画风一转 ——

大脑能做那么多事,还能让我们坠入爱河!

这套情话也太秀了吧!

这是广阔天地都不要,只求新欢眉头一笑啊…

当然彩虹屁古今中外必不可少!

她得知心爱的女人生活在三姑六婆的控制下时,她收起了对外表的赞美,转而开始走心…

“你是一个聪明的女人”

言外之意你这么聪明,又不靠他们养活…

你该自己做决定!

不得不承认 ——

安妮·李斯特在撩妹技术上有先天优势,她既懂女人心思,又能以绅士的气度来博得女性青睐…

自然是做人不缺爱,做爱不缺人!

但和所有男男女女一样,她也有过情伤。

那个年代别说同性恋,就连不结婚也会被视为异类!

可惜的是她的爱人没有他的勇气。

她的初恋嫁给了一个老头,而安妮从那以后便开始穿黑色系的衣服,无论是男装女装都是一身黑。

好像代表她的心已经死了…

但谈恋爱嘛?

分了第一次,也有可能再分一次!

当三番五次的面对心爱的女人迫于世俗嫁给男人,她早已经潇洒释怀的大方出席婚礼,毕竟…

“为情所伤是年轻人的事”

其实想开点儿…

一个人的生活,不只是情情爱爱。

除了安妮的个人感情之外,细节丰富、窘态频出的英伦生活也是[绅士杰克]所要表现的重要内容 ——

家中无男丁,她要扛起家族的责任。

面对父亲和姑妈日渐年迈,自己的妹妹又是个小家碧玉,所以从收租到做生意都由她一个人担起来…

女人抛头露面去收租,闻所未闻。

可她就这么做了!

首播集里有这样一个细节…

家中的老马因为患病而无法工作,被病痛折磨着,而所有人都下不去手给这匹老马一个解脱。

只有安妮端起了枪,杀伐决断,比男人更果敢!

那个时代,传统的小镇,对她来说就是枷锁…

就像她所说。

她曾经云游四海,像是希腊神话里的伊卡洛斯用蜡纸做的翅膀展翅高飞,甚至企及太阳…

后来她又因为责任回到家乡。

但绝对不是失败啊…

因为面对那些敌意,比远走高飞更需要勇气!

 短评

做个快乐潇洒的姬佬,你需要家里有矿。看完只觉愉快愉快愉快

9分钟前
  • 某××
  • 力荐

光明正大去教堂悄咪咪进行只有上帝和双方才知道的结婚仪式好感人

11分钟前
  • Kreuzberg
  • 推荐

出生于两百多年前的李斯特,完成了我们至今仍然无法轻易做到的事情。感谢自律的李斯特,留下了几百万字的日记,让后来的我们得以了解她的生活,感受她的勇敢和幸福,并从中获得力量。如果说哪些人对我影响最大,李斯特无疑会排在前五名。

16分钟前
  • Mississikx🌈
  • 力荐

剧中最打动我的一个情节,并不是安妮因失恋失声痛哭,亦或是她在生意场上的游刃有余,而是她在深夜对友人说那时,朋友劝告她嫁给一个男人,这样,就可以轻松拥有一切。而安妮回答她:我只想跟爱我的人一起生活, 我只想跟同样爱我的人共度良宵, 一个随时都可以无话不谈的人。与她而言,人生的意义便在于遵从本心。她本人,也一生都在践行这一点。友人说她恐怕一辈子都找不到这样的恋人,但事实证明,安妮·李斯特拥有了安·沃克。或许安妮的接近是别有用心,但在未来的剧情中,我想能够我们看到她被安的真挚与勇气打动,真诚地与对方携手走过一生。

20分钟前
  • die Tulpe
  • 推荐

撩妹还是福斯特医生会撩

22分钟前
  • addict_who
  • 推荐

如果过度渲染重复的戏剧冲突,审美会很快疲劳

24分钟前
  • magma
  • 还行

多金有才華的“高富帥”女人 有誰不愛??Anne×Walker 🔒Doctor Foster女主和女配都演姬姥了 電影版看了幾遍希望劇版不會讓我失望

27分钟前
  • yhtacshy
  • 推荐

唐顿庄园后再次喜提喜欢的古装英剧一枚

32分钟前
  • coolleaf19
  • 力荐

什么傲慢偏见小妇人,不如大女主爽文来得畅快。不美好的女主是那么美好。

34分钟前
  • 羲和
  • 推荐

古装百合版“请以你的名字呼唤我”(Anne/Ann)

37分钟前
  • 天腐之国🌈
  • 力荐

大力改编之后,这故事变成:凡是有点钱的单身,总得娶位太太。如果不改编呢,Lister此生挚爱是Belcombe,Belcombe的爸爸1813年开了家精神病院,第二年关了Lister的初恋Raine后来又关了Walker。大夫的女儿不能撩,这才是举世公认的真理吧。

39分钟前
  • funny_vee
  • 推荐

Ann Walker,全宇宙最温柔美丽的sugar mama。

42分钟前
  • 窗边的呆妹
  • 力荐

海报还以为是Rose Byrne……你看到的是一个聪颖的暗色系女汉面临个人和社会困境的奋勇生活日常,台词古雅时不时飚文学,第二集还开始对镜头说话,woman power的英国古典式示范。

45分钟前
  • ハヴィエ
  • 推荐

《福斯特医生》的两位(小三和原配)竟然(终于)都各自百合了!一个是《杀死伊芙》中冷血变态又逗比的女杀手,一个是《绅士杰克》中自由奔放又富有的女地主,此等独立自主姬情四射的女性角色比囿于渣男与爱的人设有魅力多了。

49分钟前
  • 雪碧阿童木🍊
  • 推荐

看了两集,内容很平,造型是帅帅的。一直用很快的鼓点节奏和加速的走路步伐来表达Anne Lister的男性化有点疲累,用很多她处理家族事业的事情来表现她的能干也蛮无聊的,就是像一个当代女强人tom boy,所以故事有点散架,爱情也不算细腻,然后前女友们是一个比一个丑.....看完了之后依旧这个感受,可惜了。Ann的角色演得更好一点。

51分钟前
  • Luna
  • 还行

浪费素材

54分钟前
  • Shrl9
  • 很差

看了看所有人的评论 大概就是为什么进度慢 然后女主瞎撩 自恋之类的 还有女配也真的就是小白兔历史上女主就是这样一个人 所以请不明白真实历史背景的人好好了解后再下定论 不是因为觉得剧拍的不好而给低分 而是因为女主和女配的定位不符合你的想象而给低分 蟹蟹

55分钟前
  • 我也想不到叫啥
  • 力荐

看到女主走路就知道今天微信朋友圈步数排行榜头名肯定是她,哈哈哈

59分钟前
  • 张宾语23
  • 力荐

这个女人比任何绅士都绅士

1小时前
  • 公主没睡醒
  • 力荐

论我为何能够在权游烂尾阴影中快速走出――一本400w字的《有矿老司姬李斯特的撩妹手册》

1小时前
  • 日啖三千
  • 力荐